• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
David Carralon

David Carralon

Helping you succeed with SEO

  • Audits SEO
  • Blog
  • Anglais
  • Facebook
  • LinkedIn
  • RSS Feed
  • Twitter

International SEO dos and don’ts

18/09/2023 by David Carralon Filed Under: Référencement international

Si tu veux que tes stratégies SEO fonctionnent, tu dois éviter de traduire les mots-clés. Chaque langue doit être traitée individuellement, et une recherche spécifique de mots-clés doit être effectuée pour chacune d’elles.

Table of Contents[Hide][Show]
  • Le référencement international, qu’est ce que c’est ?
  • Les erreurs à éviter en SEO international+−
    • Ne traduisez pas les mots-clés
    • Ne vous fiez pas uniquement à la traduction automatique ou au contenu généré par l’IA
    • Ne redirigez pas les visiteurs en fonction de leur adresse IP
    • Ne compliquez pas la sémantique
    • Ne négligez pas les nuances culturelles et ne faites pas d’hypothèses sur votre audience cible
    • Ne présumez pas que la même terminologie peut être utilisée dans tous les pays partageant la même langue
    • Ne négligez pas la création de liens locaux
    • Ne vous limitez pas à Google
    • Ne faites pas l’impasse sur la recherche et la conformité aux lois locales
    • Ne négligez pas la responsivité mobile
  • Les choses à faire en matière de référencement internationa+−
    • La recherche de mots-clés
    • L’optimisation technique
    • La concurrence et l’étude de marché
    • Allocation des ressources et budget
    • Le Digital PR pour le SEO international
  • Conclusion
Carte de l'Europe en arrière-plan et drapeaux des pays européens.

Lorsqu’il s’agit d’étendre son entreprise à l’échelle mondiale, l’application des meilleures pratiques du SEO international peut faire toute la différence. Cependant, la mise en œuvre d’une stratégie SEO internationale réussie n’est pas aussi simple qu’il n’y paraît. Aussi, cela ne se limite pas à une basique traduction de son site web.

Cela nécessite une compréhension approfondie des différentes cultures, langues et comportements de recherche.

Plongeons dans les « bons et mauvais points du SEO international » qui t’aideront à éviter les pièges courants et à réussir dans tes efforts d’expansion mondiale.

Le référencement international, qu’est ce que c’est ?

Le SEO international renvoie à l’optimisation des moteurs de recherches pour différents pays et langues.
Cela inclut, bien évidemment, l’optimisation de votre site web afin qu’il figure dans les pages des résultats des moteurs de recherches.

Avec une incroyable croissance de 18,7% chaque année dans le marché de l’e-commerce, propulser son site web à l’international n’a jamais été aussi déterminant.

Le référencement international concerne également l’optimisation de son site web pour des audiences spécifiques. Mais aussi pour les moteurs de recherches de différents pays et de langues différentes. Cela requiert donc des recherches poussées sur le marché cible.

Ces recherches sur le marché cible incluent :
Sa langue préférée ;
Ses différenciations culturelles ;
Son comportement dans les moteurs de recherche.
Sans une préparation et une exécution minutieuse, votre campagne de référencement international pourrait ne pas obtenir les résultats escomptés.

Il est donc indispensable de bien se préparer en amont.

Les erreurs à éviter en SEO international

Drapeaux internationaux avec la phrase « Les erreurs à éviter en SEO international

Si la maîtrîse des bonnes pratiques du SEO international est indispensable à cette discipline, savoir éviter les erreurs courantes l’est encore plus.

Ne traduisez pas les mots-clés

C’est la règle n°1 en référencement international. Pourtant, c’est l’une des erreurs les plus commises. Et ce, même par des sociétés mondialement connues.

Chaque langue doit être traitée séparement et chaque mot-clé cible, basé sur la localisation, avec encore plus d’attention.

Ne vous fiez pas uniquement à la traduction automatique ou au contenu généré par l’IA

Il arrive que la traduction automatique soit éloignée de la réalité. Il en résulte une expérience utilisateur approximative et un impact négatif sur les performances SEO de votre site web.
Investir dans une traduction professionnelle est plus indiquée que de s’en remettre entièrement à une machine. Cela vous assure des traductions précises et adaptées à votre audience.

Par ailleurs, il y a une ligne à ne pas franchir en référencement international en ce qui concerne la traduction automatique : l’utilisation d’outils comme l’API de Google Translate.
C’est une pratique à absolument proscrire car elle peut nuire à l’expérience utilisateur et aux classement dans les résultats des moteurs de recherche.

De la même manière, les outils IA pour l’écriture peuvent aider à créer du contenu en masse. Et, ces outils ont connu une avancée significative cette année. Cependant, ils ne sont pas infaillibles et peuvent induire l’utilisateur en erreur.

Il faut donc garder un œil sur la qualité et vérifier manuellement tout contenu généré ou traduit par IA.
En outre, recourir à des services professionnels de traduction vous assure que le contenu sera précis, engageant et fournira de meilleurs résultats sur le marché international.

Toutefois, si vous êtes vraiment attiré par la traduction automatique ou IA, vous pouvez intégrer un humain dans le processus. Ainsi, vous vous assurerez de la qualité du contenu obtenu.

Ne redirigez pas les visiteurs en fonction de leur adresse IP

Faire une redirection basée sur l’adresse IP de l’utilisateur peut être une mauvaise idée. Car, votre site web peut rediriger un robot de référencement vers la mauvaise version de votre site.
Un robot français pourrait donc se retrouver par accident sur une version anglaise de votre site.

Ce qui conduira irrémédiablement à unr diminution de vos performances SEO.

Ne compliquez pas la sémantique

Ne vous emmêlez pas les pinceaux avec des accents ou le pluriel d’un mot. Traitez le comme un mot-clé unique.

Par ailleurs, Google a évolué sur le plan sémantique.
Et depuis la mise à jour de l’algo Google Hummingbird, il est devenu un moteur de recherche plus intelligent. Cela lui permet de comprendre le sujet central d’un article et de le lier à une intention de recherche.

Ne négligez pas les nuances culturelles et ne faites pas d’hypothèses sur votre audience cible

Ne faites pas de suppostions sur votre audience cible. Les nuances culturelles en référencement international requièrent une profonde compréhension de l’impact de la culture sur les comportements de recherche.

Une bonne compréhension de la culture est importante pour le digital marketing local et le SEO multilingue. Car, il aide les entreprises à créer du contenu adapté à la culture locale et à leurs préférences. Finalement, cela améliore significativement l’expérience utilisateur et l’image de marque.

Pour adapter leurs stratégies SEO en fonction de la culture, les entreprises doivent prendre en compte :
Les différences de langue ;
Les préférences locales ;
Les dictons courants.
Reconnaître et respecter les nuances culturelles peuvent induire :
Une meilleure image de marque dans les marchés cibes qui parlent la même langue ;
Un meilleur classement dans les résultats de recherche ;
Une augmentation du trafic SEO.

Par exemple, pour exporter un produit au Pays-Bas, vous devez faire des recherches approfondies sur leur culture et leur société. Une basique recherche de mots-clés ne suffirait pas pour se faire une place durable dans leur écosystème SEO.

Ne présumez pas que la même terminologie peut être utilisée dans tous les pays partageant la même langue

Même les pays qui parlent la même langue peuvent se référer aux mêmes produits ou services avec des termes complètement différents. Ce serait une erreur d’affirmer que le même mot-clé peut indiquer un et un seul produit spécifique et cibler toute l’Amérique hispanophone, par exemple.

Il en va de même pour le français en France par rapport au Canada et à d’autres pays francophones.
Selon le contexte, l’espagnol traditionnel parlé en Espagne diffère de celui parlé en Amérique Latine. Ainsi, plusieurs de vos mots-clés pourraient varier.

Chaque pays ibéro-américain possède sa propre terminologie dans de nombreux aspects de leur vie. Par exemple, “Louer une voiture” est “Renta autos” en Argentine. Voiture devient “Coche” en Espagne mais “Carro” au Mexique, “Auto” en Argentine et au Chili et “Maquina” à Cuba.

Ne négligez pas la création de liens locaux

Les liens régionaux qui proviennent du pays-ciblé participent à la bonne évolution de votre stratégie de référencement international. Ils signalent aux moteurs de recherche la valeur de votre site aux utilisateurs.Mettre en place un solide système de création de liens locaux est nécessaire pour booster la présence de votre site web dans les résultats de recherche.

Cependant, acquérir des liens locaux peut s’avérer difficile. En effet, la recherche, la prise de contact et la demande de ces liens nécessitent un travail manuel et une connaissance de la culture locale. Et ces difficultés sont encore plus prononcées pour les nouveaux sites web.

Malheureusement, sans suffisamment de liens provenant du pays cible, il peut être compliqué d’obtenir un bon classement dans les résultats de recherche. Et cela s’applique également au ccLTD ou aux sous-répertoires destiné aux utilisateurs du pays cible.

Ne vous limitez pas à Google

Dans certains pays, Google n’est pas le premier moteur de recherche.

Si vous ciblez le Japon ou Taiwan, Yahoo est tout aussi utilisé que Google. En Chine, c’est Baidu qui est le principal moteur de recherche. De la même manière, en Corée, le moteur de recherche n°1 est Naver. En outre, en Russie, Yandex est le moteur de recherche dominant avec 53% des parts du marché.

Heureusement, la majorité de ces moteurs de recherche ne devrait vous concerner si vous n’envisagez pas de vous implanter dans ces pays. D’autant plus avec le contexte géopoltique depuis 2023.

Toutefois, ce n’est pas une raison pour négliger les moteurs de recherches émergents. Car, les navigateurs axés sur la sécurité et la protection de la vie privée disposent de leurs propres moteurs de recherches. C’est le cas de “Brave” ou “Duck-Duck-Go” qui se développent lentement mais sûrement.

Ne faites pas l’impasse sur la recherche et la conformité aux lois locales


Ne négligez pas la responsivité mobile

En référencement international, la responsivité mobile est indispensable pour le classement dans les moteurs de recherche et l’expérience utilisateur. Pour vous assurer que votre site fonctionne bien sur tous les supports, vous devrez l’optimiser pour mobile, tablette et PC.

Pour cela, il faut utiliser un design responsive qui ajuste automatiquement le site à la taille du support. Négliger cet aspect du SEO nuira irrémédiablement à vos efforts d’expansion à l’international.

Les choses à faire en matière de référencement internationa

Drapeaux internationaux avec la phrase 'Les bonnes pratiques du SEO international

Maintenant que vous êtes outillé pour éviter les erreurs majeurs en référencement international, il vous faut vous concentrer sur les pratiques qui garantiront le succès de votre campagne internationale SEO.

L’étude de marché est indispensable pour identifier les bons buyer personas et comprendre leurs besoins. C’est le socle sur lequel repose une stratégie de référencement international réussie.

De plus, la structure des URL joue un rôle technique dans votre classement global SEO. Il est donc important d’adopter une structure optimale pour votre site web.

Cependant, le référencement international ne se limite pas à une étude de marché et à une bonne structure de liens. D’autres paramètres sont à prendre en compte.

La recherche de mots-clés

Comme énoncé plus haut, le mot-clé qui désigne un produit X peut changer selon la culture, la langue, le les comportements de recherches propres au pays cible.

Ainsi, il est indispensable de mener à bien sa recherche de mots-clés. À cet effet, plusieurs facteurs sont à prendre en compte. L’on peut citer :
Le traffic ;
L’intention de recherche ;
La pertinence des mots-clés.
En outre, il faut adapter chaque mot-clé à chaque marché cible via un processus nommé la transcréation. Lequel processus va au-delà d’une simple traduction.

L’optimisation technique

La déclaration de langue

Use language declaration via html tags using the ISO 639-1 language codes, eg: for German or for English from the United Kingdom

La mise en œuvre correcte du Hreflang

Il faut également s’assurer que votre hreflang est bien déclaré à travers vos sites web multilingues. Ce paramètre est d’autant plus important quand votre site cible des zones géographiques différentes mais qui parlent la même langue.

C’est le cas de l’anglais pour l’Amérique, de l’anglais pour les Royaumes-Uni ou l’anglais pour la Malaisie.

La concurrence et l’étude de marché

Il faut également s’assurer que votre hreflang est bien déclaré à travers vos sites web multilingues. Ce paramètre est d’autant plus important quand votre site cible des zones géographiques différentes mais qui parlent la même langue.

C’est le cas de l’anglais pour l’Amérique, de l’anglais pour les Royaumes-Uni ou l’anglais pour la Malaisie.

Allocation des ressources et budget

Si vous envisagez de promouvoir votre contenu dans différents pays, vous devrez au préalbale prévoir le budget correspondant. D’autant plus pour l’acquisition de liens régionaux. Cette manoeuvre vous aidera à cibler plus rapidement et efficacement votre marché cible.

Le Digital PR pour le SEO international

Le Digital PR est un des piliers du référencement international.

Pour bien l’implémenter :
Mettez en place des ressources gérées centralement pour les relations publiques numériques ;
Localisez ces ressources de manière adéquate ;
Distribuez les via le biais de différents canaux dans chaque région.

Conclusion

En définitive, mettre en place les meilleures pratiques et éviter les erreurs courantes en référencement international sont déterminants pour voir vos rêves d’expansion à l’international se concrétiser.

Cela va de la compréhension du SEO international à la mise en œuvre d’optimisations techniques en passant par la résolution des erreurs de référencement international. Cet article se veut être votre aide mémoire pour vous guider tout au long de votre campagne de SEO international.

Pour des informations plus détaillées, voici mon guide du SEO international.

Category: Référencement international
Previous Post:Comment réaliser efficacement un audit technique SEO en 10 étapes
Next Post:Comment rendre ReactJS SEO-friendly ?

Reader Interactions

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Sidebar

Search

Table of Contents:

Table of Contents[Hide][Show]
  • Le référencement international, qu’est ce que c’est ?
  • Les erreurs à éviter en SEO international+−
    • Ne traduisez pas les mots-clés
    • Ne vous fiez pas uniquement à la traduction automatique ou au contenu généré par l’IA
    • Ne redirigez pas les visiteurs en fonction de leur adresse IP
    • Ne compliquez pas la sémantique
    • Ne négligez pas les nuances culturelles et ne faites pas d’hypothèses sur votre audience cible
    • Ne présumez pas que la même terminologie peut être utilisée dans tous les pays partageant la même langue
    • Ne négligez pas la création de liens locaux
    • Ne vous limitez pas à Google
    • Ne faites pas l’impasse sur la recherche et la conformité aux lois locales
    • Ne négligez pas la responsivité mobile
  • Les choses à faire en matière de référencement internationa+−
    • La recherche de mots-clés
    • L’optimisation technique
    • La concurrence et l’étude de marché
    • Allocation des ressources et budget
    • Le Digital PR pour le SEO international
  • Conclusion

Categories

  • Actualités
  • Événements
  • Marketing en ligne
  • Référencement
  • Référencement international
  • SEO

About David Carralon

David Carralon is an SEO consultant, based in Paris, specialising in International and Multilingual SEO.

Address:

37 Rue Maurice Ripoche,
Paris 75014

Tel. +33 (0)6.33.58.80.43

Entreprise individuelle.
No. SIRET: 511 496 366 00036

Recent Articles

SEO et Web Design : le duo gagnant pour ranker sur les moteurs de recherche

Top Conférences SEO 2024 : Incontournables pour Experts et Débutants

Comment rendre ReactJS SEO-friendly ?

International SEO dos and don’ts

Comment réaliser efficacement un audit technique SEO en 10 étapes

Comment produire du contenu de haute qualité

Find me on:

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Facebook


Get my SEO News

I curate the latest news in Search: algorithms, tactics, discoveries, tools, and other SEO nuggets, and send it out just once per month.

Copyright © 2025 · David Carralon · All Rights Reserved · Privacy Policy · Disclaimer

  • Anglais